品質にこだわるアカデミア・メディカル・アンド・アンダーセンの5つの基準・ポリシー
アカデミア・メディカル・アンド・アンダーセンがこれまで蓄積したお客様からの評価をより堅固に、そしてより向上を図るために、当社では5つの基準・ポリシーをもって日々の業務に取り組んでおります。
1. 登録翻訳者に対する厳しい審査基準
当社への登録を希望する翻訳者は毎月80人近くにのぼります。翻訳レベルを常に高い水準で維持するため、当社独自の厳しい審査基準を設けております。その基準をクリアした人だけが当社の翻訳者として登録されます。
翻訳者の審査の流れとして、まずプロフィールと翻訳実績をもとに書類審査で半数に絞ります。この段階で各専門分野でのバックグラウンドプロフィールを持たない翻訳者は次のステップに進むことができません。次に各分野別の翻訳トライアルを受けていただきます。このトライアルでの合格率は3〜5%前後で、毎月約2〜3名が当社への登録を認められます。
2. リピーターのお客様には用語集を作成して用語管理を徹底
以前依頼した翻訳の出来栄えにご満足いただいたお客様が再び当社を利用していただいたが、前回ほどのレベルに達していなかった・・・翻訳会社に翻訳を依頼したお客様からはこのような話をよく耳にします。この問題を防ぐため、当社を複数回ご利用いただいているお客様には、専用の用語集を作成いたします。これにより、表記ゆれなどブレのない翻訳を安定的に提供することができます。またボリュームの多い案件など複数の翻訳者で対応するケースではプロジェクトチームを結成し、文章スタイルや用語を標準化し、統一を図ることで常に高品質の翻訳を提供しております。
3. 翻訳者の指名が可能
アカデミア・メディカル・アンド・アンダーセンの翻訳者は業界トップクラスで人材の層が厚いのが特徴です。それゆえに、専門分野に合致した翻訳者の中からさらにお客様の気に入った翻訳者を指名していただけます。また同じ翻訳者が担当すると、お客様のご希望のスタイルをすでに十分理解していることが多いので、納品までスムーズに進行させることができます。
翻訳者のスケジュールの都合もありますので、できるだけお早目に当社にご連絡ください。
4. 同業他社からの依頼も多い
難解な論文や技術文書だったり、急ぎの納品で自社ではとても手におえないといった理由で、他の翻訳会社から依頼を受けることもあります。それは当社の品質が高く、スピーディーであるがゆえです。
5. 当社のクライアントの78%がリピーターのお客様です
一度当社に翻訳を依頼していただいたら絶対に他者へは渡さない。そんな気持ちで翻訳に取り組んでおりますので品質には厳しいチェック体制を敷いております。品質を求めるお客様からは絶大な信頼を得ています。
|