当社翻訳スタッフ
翻訳者の多くが日本国内およびイギリス・カナダ・アメリカに在住しており、メールや電話でスムーズに連絡をとる体制を整えています。 時差を活用することにより、多少タイトな納期にも対応することができます。難しい案件でもぜひ一度当社までご相談ください。
当社専属翻訳者プロフィール(ほんの一例ですが)
池内小夜子氏:(医学翻訳,医薬翻訳,薬学翻訳専門)
京都薬科大学卒業後、外資系製薬会社研究部に勤務。後、米国マサチューセッツ薬科大学大学院 にてDoctor of Pharmacy学位取得。帰国後、病院薬剤部、外資系製薬企業の開発部勤務を経て、 当社に医薬翻訳者として従事。
白井徹氏:(医学翻訳,医薬翻訳,化学翻訳専門)
大阪大学大学院(物理化学専攻)卒業後、外資系化学分析製薬メーカーに勤務。後、当社にて化学専門翻訳者として従事。
山内恵一氏:(医学翻訳,医薬翻訳,論文翻訳,特許翻訳専門)
慶應大学医学部卒業後、国内製薬メーカーにて研究者として勤務。後、当社にて医薬翻訳、特許翻訳の専門翻訳者として従事。
医学翻訳から論文翻訳、法律翻訳まで
クオリティ
アカデミア・メディカル・アンド・アンダーセンは常に良質の翻訳を提供できるよう最大の努力を惜しみません。
人為的な作業による翻訳の場合、いくら細心の注意を払ってもミスは発生してしまいます。そういったミスを限りなくゼロに近づけるために、当社では各分野に精通した一流の翻訳者、英語を母国語とするネイティブによるチェック、そして当社スタッフによるきめ細やかな校正と、何重にもわたるプロフェッショナルの目を通すことにより、正確で洗練された翻訳に仕上げます。
クライアント様からのご発注 |
↓ |
各専門分野の翻訳者が翻訳 |
↓ |
ネイティブ・チェック |
↓ |
社内校正 |
↓ |
クライアント様へ納品 |
スピード
当社は急なご依頼にも対応できるよう万全の体制を整えております。大量でも迅速に対応し、納期通りに良質の翻訳をお届けいたします。
機密保持(セキュリティ)
当社ではお客様の大切な文書の機密を保持することは最重要課題のひとつと捉えております。社内スタッフおよび全ての外部リソースと守秘義務契約を締結しております。またデータ管理におきましては、アクセスを制限した場所での保管・バックアップ・ウイルスチェックなどを実施し、常に万全の体制につとめております。秘密厳守でお取り扱いすることをお約束いたします。
>> 機密保持について詳しくはこちら
納品形態
当社では多様化するニーズに応えるべく、あらゆる形態での納品を承ります。FD、MO、CDといったメディアから、E-mail、FTP、ZIP、印刷物など、納品形式についてはお気軽にご相談ください。マイクロソフトWord、マイクロソフトExcel、マイクロソフトPowerPoint、HTML、PDF、FrameMakerなど各種ファイル形式に対応可能です。また、Windows、MacいずれのOSでも対応いたします。
コスト
当社ではリーズナブルなコストで翻訳を承っております。お気軽にご相談下さい。
アフターサービス
納品物に万が一ご不満がございましたら、当社までご連絡ください。誠意をもって対応させていただくと同時に、今後の翻訳サービスの向上に反映させていただきます。
|