ロシア語翻訳 - 翻訳会社トランス・ビューロー 品質・価格・安心の業界No.1のサービス

ロシア語翻訳

ロシア語翻訳なら長年の信頼と実績の翻訳会社トランス・ビューロー。

ロシア語翻訳サービス

日本語⇔ロシア語翻訳⇔英語・独語・西語・伊語
1.один
(アジーン)
2.два
(ドゥヴァー)
3.три(トゥリー) 4.четыре
(チェトゥーィリェ)
5.пятъ
(ピャーチ)
6.шеотъ
(シェースチ)
7.оемъ
(シェーミ)
8.восемъ
(ヴォーシミ)
9.девятъ
(ジェーヴャチ)
10.десятъ
(ジェーシャチ)

トランス・ビューローでは各分野の専門知識を備えたフランス語翻訳者60名を擁し、いかなる分野のフランス語翻訳にも応じられる体制をとっております。仏→日訳は日本人が、日→仏訳はフランス人ネイティブが翻訳しますので訳文は正確で読みやすく、多数のお客様から嬉しい評価を頂いております。他社とはワン・レベル違う高品質のフランス語翻訳を提供させていただいております。

ロシア語について

  • ロシア語はロシア連邦およびその周辺国の共通国語として2億8千万人以上の人々に使用されており、言語別人口は世界第7位占めています。
  • 日本人に馴染みのあるロシア語に「イクラ」があります。ロシア語では「魚の卵」の意味で、ロシアでよく取れる高級食材のキャビアは黒いイクラと言います。ロシア語の文字は33文字であり、その内ロ-マ字と同じ読み方をするのが7文字、発音の違うものが5文字、残り212文字はキリル文字で構成されています。このキリル文字はスラブ人用のアルファベッドであり、ブルガリアやウクライナ、ウズベキスタンなどでも使用されています。
  • ロシア語はロシア連邦の共通国語として2億8千万人以上の人々に使用されており、言語別人口は世界第7位占めています。ロシア語の母音には А[ア-]О[オ-]У[ウ-]З[エ-]И [イ-]Ы[ウィ-]の6母音があります。ロシア語ではアクセントのある音節は強く長めに発音され、アクセントのい音節は弱く短めになります。
    зáмок[ザ-マック](城)замóк[ザ モ-ク](錠)のようにアクセントの違いで、意味が異なる場合もあります。そのほか Ц[ツェ-]Ш[シャ-]Ж[ジェ-][チェ-]Щ[シチャ-]Ы[ウィ-]Й[イ]などは文字、発音とも注意を要します。たとえば ш á пка [ シャ-プカ](帽子)чáйка[ チャ-イカ](かもめ)бык[ブィ-ク](雄牛)など。またロシア語は忠実に発音すれば初心者でも通じます。
  • ロシア語アルファベット

    А

    а

    アー

    Б

    б

    ベー

    В

    в

    ヴェー

    Г

    г

    ゲー

    Д

    д

    デー

    Е

    е

    イェー

    Ё

    ё

    イョー

    Ж

    ж

    ジェー

    З

    з

    ゼー

    И

    и

    イー

    Й

    й

    イークラートコエ

    К

    к

    カー

    Л

    л

    エル

    М

    м

    エム

    Н

    н

    エヌ

    О

    о

    オー

    П

    п

    ペー

    Р

    р

    エル

    С

    с

    エス

    Т

    т

    テー

    У

    у

    ウー

    Ф

    ф

    エフ

    Х

    х

    ハー

    Ц

    ц

    ツェー

    Ч

    ч

    チェー

    Ш

    ш

    シャー

    Щ

    щ

    シチァー

    Ъ

    ъ

    -

    Ы

    ы

    ウィー

    Ь

    ь

    -

    Э

    э

    エー

    Ю

    ю

    ユー

    Я

    я

    ヤー

ロシア旅行、これだけは覚えておきたい22のフレーズ

ダァ-/ニェ-ト
Да./Нет.
はい / いいえ
パジャル-スタ
Пожалуйста.
どうぞ(お願いします)
スパシ-バ
Спасибо.
ありがとう
ニェー ザ シュト(パジャルースタ) 
Не за что
(Пожалуйста.)
どういたしまして
イズヴィニーチェミェニァーヤーナミヌゥートクゥ
Извините меня, я на минутку.
ちょっと失礼します
イズヴィニーチェ
Извините.
失礼しました
ニチェヴォー
Ничего.
いいんですよ
ミェニャー ザヴート
Меня зовут~
私の名前は~です
カーク ヴァース ザヴート
Как вас зовут?
あなたのお名前は?
ズジェーシクトーニブーチイェースチクトーガヴァリートパヤポーンスキ
Здесь кто-лнбудь есть, кто говорит ло-ялонски?
日本語のわかる人はいますか?
ヤー ニェ パニマーユ ヴァース
Я не лонлмаю вас.
おっしゃることがわかりません
パダジェジーチェ ミヌゥートク
Говорите, ложалуйса, медленнее.
もっとゆっくり言って下さい
スコーリカ ストーイト
Подождите минутку.
ちょっと待ってください
シェトーエータ
Что ато?
これは何ですか?
ダーイチェ パジャルースタ ヴアドゥイ
Дайте ложалуйса водаы.
水を下さい
ニェムノーシェカ
Немножко.
少し
ムノーガ
Много
たくさん
スカジーチェパジャルースタグジェートゥアリェート
Скажите, ложалуайста, где туалет?
トイレはどこですか
ヤー ザブルヂールシャ[ザブルチーチラシ]
Я заблудился[заблудиась].
私は道に迷っています
パジャルースタ ブィストリェーエー
Ложалуйста, быстрее.
急いでください
ムニェー ヌージェナ~
Мне нужно~
~を欲しい
スコーリカ ストーイト
Сколько стоит?
いくらですか

ロシアひと口メモ

面積 約1,708万km2(日本:約37.8万km2)
人口 約1億4,520万人(日本:約1億2729万人、2002年1月時点)
公用語 ロシア語
首都 モスクワ

モスクワ“赤の広場”とサンクトペテルブルク“エルミタ-ジュ宮殿”

赤の広場

 クレムリン北東の赤い城壁と、赤いレンガ造りの国立歴史博物館、グム百貨店、聖ワシリ-聖堂に囲まれた赤の広場Красная площадъ(クラ-スナヤプロ-シャチ)は、広さ7万3000平方メ-トル。ソ連時代はこの広場で、5月1日には労働者の祭典であるメ-デ-、11月7日には社会主義政権のデモがあるのみ。
  赤の広場には、クレムリンの城壁と国立歴史博物館以外には赤いところはなく、なにゆえここが赤の広場と呼ばれるのか?ソ連時代はメ-デ-、革命記念日には、赤い垂れ幕が国利歴史博物館やグラム百貨店の壁面に下がり、人々も赤い小旗大旗をもって歩いた。そのため、広場は赤一色となった。
  Красная(クラ-スナヤ)というロシア語は、昔は「美しい」を表す形容詞だった。今では「赤の広場」と訳すけれど本来は「美しい広場」と訳されなくてはならない。
  クラ-スナヤ・プロ-シャチ(赤の広場)と称されるようになったのは、17世紀になってから。15世紀頃、土塁で囲まれたキタイ・ゴラ-トと呼ばれる地区には多くの商人が集まり、露天を開いて活発な商業活動を展開していた。雑然としていた地区を17世紀に整理し、美しく模様替えしたところから、美しい広場、うまりクラ-スナヤ・プロ-シャチ(赤の広場)の名称が出来たのです。今のような長さ695m、幅130mになったのは19世紀末のことなのです。


エルミタ-ジュ宮殿

 サンクトペテルブルクは、フィンランド湾に流れ出るネヴァ川のデルタ地帯に発達した町で、現在の人口は470万人。ネヴァ川の支流や運河を含めると、65本の川と100以上の島があり、これらは365(郊外も含めると623)の橋によって結ばれ、“北のヴェニス”とも呼ばれる水の都である。公園と広場、そして宮殿跡も多いことから、“北のパルミラ”とも呼ばれています。そして、この町が世界に誇るのがエルミタ-ジュ宮殿です。
  美術館は、歴代ツァ-リの住まいであった「冬の宮殿」と4つの建物が廊下で結ばれていて1050の部屋をもち、窓の数は2000を数え、120の階段があります。部屋の総面積は4万6000平方メ-トルにもなります。
  この建物の中に収蔵されている絵画、彫像、発掘品などのコレクションは300万点に上り、部屋の上にも176の彫像が立っています。大英博物館やル-ブル美術館と並んでコレクション量もさることながら、内容も一流です。美術館である宮殿自体が見事で、帝政ロシアの財力をつぎこみ、全世界から最高級の材料を取り寄せ、一流の職人を招いて作らせた内装と装飾品の数々。ロシアのロマノフ朝ツァ-リの権力とジュン爛な生活をかいまみることができます。


ロシア語翻訳のお問い合わせ・ご注文はこちら

TEL: 03-3595-1100
FAX: 03-3595-1260
見積もり
全分野に対応できるトランス・ビューローの翻訳サービスをぜひご利用下さい。

翻訳会社トランス・ビューロー:ロシア語翻訳などの高品質翻訳サービス

株式会社トランス・ビューロー

顧客数1万社超、霞ヶ関にオフィスを構える18年の実績と信頼のある翻訳会社です。

東京都千代田区霞が関3丁目3番地2号 新霞が関ビル1F

翻訳部
03-3595-1100

通訳部
03-3595-1230

お問い合わせフォーム
金融 / 決算書 / 法律 / ビジネス / 医薬 / 医学論文 / 通訳 / 契約書 / 企画書 / ネイティブチェック / 通訳派遣 / 金融通訳 / ビジネス通訳 / 医薬通訳 / 翻訳会社 / 内部統制 / 同時 / 1st